词语屋>英语词典>pressure group翻译和用法

pressure group

英 [ˈpreʃə ɡruːp]

美 [ˈpreʃər ɡruːp]

n.  压力集团(向政府和公众施加影响的团体)

法律

Collins.1

牛津词典

    noun

    • 压力集团(向政府和公众施加影响的团体)
      a group of people who try to influence the government and ordinary people's opinions in order to achieve the action they want, for example a change in a law
      1. the environmental pressure group ‘Greenpeace’
        “绿色和平”这个环保压力集团

    柯林斯词典

    • N-COUNT (为说服政府或其他权力机关而组织的)压力集团
      Apressure groupis an organized group of people who are trying to persuade a government or other authority to do something, for example to change a law.
      1. ...the environmental pressure group Greenpeace.
        环保压力集团“绿色和平”组织

    英英释义

    noun

    • a group of people who try actively to influence legislation
        Synonym:lobbythird house

      双语例句

      • The prevalence rate of stroke in hypertension group were higher than that in normal blood pressure and high-normal blood pressure group.
        高血压组脑卒中患病率明显高于正常血压组和正常高值血压组。
      • It will remain as a pressure group, but no longer has any pretension to be a political party.
        它仍然是一个压力集团,但不再自称是一个政党。
      • The pressure group Action on Smoking and Health claims that the exhaled vapor contains a "deadly" substance, nicotine.
        吸烟与健康活动压力组织断言,呼出的气体包含一种致死性的物质,尼古丁。
      • They were up against a powerful pressure group.
        他们面临着一个强大的压力集团。
      • They have no pressure group working on their behalf.
        他们没有压力集团替他们进行游说。
      • Result: ( 1) There were significant difference of PAI-1, insulin, C-peptide and Insulin Sensitivity Index ( ISI) between hypertension patient and normal blood pressure group ( P0.01).
        结果:(1)原发性高血压组与对照组相比PAI-1、胰岛素、C-肽和胰岛素敏感性指数(ISI)有极显著差异(P<0.01)。
      • A rank-and-file pressure group; political candidates seeking rank-and-file support.
        由普通民众组成的抗议集体;争取民众支持的政治候选人。
      • Environmental pressure group Greenpeace heaped scorn on the report and accused Merkel of yielding to the powerful nuclear energy lobby, a charge echoed by an increasingly confident opposition.
        环境监督组织绿色和平组织藐视该报告并且指责默克尔屈服于强大的核能游说,由越来越有自信的反对派发出的指控。
      • Sources close to the company said it had held talks with United Against Nuclear Iran, an American pressure group which had called on Huawei to pull out of Iran.
        接近该公司的消息人士称,华为与呼吁该公司撤出伊朗的美国压力团体联合反对核伊朗(UnitedAgainstNuclearIran)举行了商谈。
      • The project has already been strongly criticised by associations like Privacy International, a pressure group which has launched legal action against the IT company.
        但这项功能已经遭到众多机构组织的强烈指责,如压力团体“隐私国际”就已经对谷歌公司提出诉讼。